Conjugaison de "to send" en anglais : tableau complet et usages professionnels

Bloqué à l'oral ?
Contactez un coach Business Speaking.

To send signifie "envoyer" en français — c'est l'un des verbes les plus utilisés en anglais professionnel, au cœur de toute communication écrite. Sa conjugaison suit le modèle irrégulier send – sent – sent : prétérit et participe passé ont la même forme. Dans ce guide, vous trouverez :

  • Le tableau de conjugaison complet à tous les temps
  • La distinction sent prétérit vs participe passé
  • Les collocations essentielles en contexte professionnel
  • Les formules d'email directement utilisables

Vos équipes rédigent des emails et communiquent en anglais au quotidien ? Business Speaking propose des formations anglais professionnel sur mesure, avec des formateurs natifs certifiés.

Tableau de conjugaison de "to send" à tous les temps

To send est un verbe irrégulier : send – sent – sent. Le prétérit et le participe passé ont la même forme sent — invariable pour toutes les personnes.

To send au présent simple et continu

Pronom Présent simple Présent continu
I send am sending
You send are sending
He / She / It sends is sending
We send are sending
They send are sending

Exemples : She sends the weekly report every Friday. / I am currently sending the updated proposal.

To send au prétérit et passé continu

Pronom Prétérit Passé continu
I sent was sending
You sent were sending
He / She / It sent was sending
We sent were sending
They sent were sending

Sent est invariable pour toutes les personnes. Exemple : I sent the contract to the client last Monday.

To send au present perfect et past perfect

Pronom Present perfect Past perfect
I have sent had sent
You have sent had sent
He / She / It has sent had sent
We have sent had sent
They have sent had sent

Exemples :

  • I have sent the report. — Je l'ai envoyé, il est disponible maintenant. (present perfect)
  • She had already sent the quote when we called. — Elle avait déjà envoyé le devis. (past perfect)

To send au futur et conditionnel

Pronom Futur simple Conditionnel
I will send would send
You will send would send
He / She / It will send would send
We will send would send
They will send would send

Exemples : I will send you the figures by end of day. / I would send a reminder if I were you.

Impératif, infinitif et participe

Forme Anglais
Infinitif to send
Impératif Send! / Let's send
Participe présent sending
Participe passé sent

"Sent" : prétérit ou participe passé ?

C'est le point le plus délicat de ce verbe. Sent remplit deux rôles distincts selon le contexte :

Rôle Construction Exemple Traduction
Prétérit sujet + sent I sent the email yesterday. J'ai envoyé l'email hier.
Participe passé have/has/had + sent I have sent the email. J'ai envoyé l'email (résultat présent).

Règle pratique : si l'action est terminée à un moment précis du passé → prétérit (I sent it last Friday). Si l'action passée a un impact sur le présent → present perfect (I have sent it — please check your inbox). Cette distinction est fondamentale dans les échanges professionnels en anglais.

To send en contexte professionnel : collocations essentielles

To send se combine avec un grand nombre de compléments en anglais des affaires. Les maîtriser évite les calques du français et renforce immédiatement la fluidité à l'écrit comme à l'oral :

Collocation Traduction Exemple professionnel
Send an email Envoyer un email I'll send an email to confirm.
Send a report Envoyer un rapport She sends the report every Monday.
Send a proposal Envoyer une proposition We sent a proposal last week.
Send a quote Envoyer un devis Can you send a quote by Friday?
Send a follow-up Envoyer un suivi I'll send a follow-up after the call.
Send a reminder Envoyer un rappel Please send a reminder to the team.
Send regards Transmettre ses salutations Please send my regards to your team.
Send back Renvoyer / Retourner Could you send back the signed copy?
Send out Diffuser / Envoyer en masse We sent out the newsletter yesterday.
Send over Faire parvenir I'll send over the documents shortly.

Formules d'email avec "to send" en anglais

Ces formulations sont directement utilisables dans les emails professionnels quotidiens :

Situation Formule anglaise Traduction
Joindre un document Please find attached the document I am sending you. Veuillez trouver ci-joint le document.
Confirmer un envoi I have sent the contract for your review. J'ai envoyé le contrat pour examen.
Annoncer un envoi futur I will send you the figures by end of day. Je vous enverrai les chiffres avant la fin de journée.
Vérifier une réception I sent the proposal last Friday — did you receive it? J'ai envoyé la proposition vendredi — l'avez-vous reçue ?
Demander un envoi Could you please send me the updated version? Pourriez-vous m'envoyer la version mise à jour ?
Relancer Just sending a quick follow-up on my previous email. Je fais simplement suite à mon email précédent.

FAQ — Conjugaison de "to send"

  • Quelle est la forme irrégulière de "to send" ? To send suit le modèle send – sent – sent. Le prétérit et le participe passé ont exactement la même forme sent, invariable pour toutes les personnes. C'est l'un des verbes irréguliers les plus simples — pas de doublement de consonne, pas de changement de voyelle entre prétérit et participe passé.
  • Quelle est la différence entre "I sent" et "I have sent" ? I sent (prétérit) indique une action passée révolue à un moment précis : I sent the report this morning. I have sent (present perfect) indique que l'action est accomplie et que le résultat est pertinent maintenant : I have sent the report — you can review it. En pratique dans un email professionnel, I have sent est plus courant car il met l'accent sur la disponibilité du document.
  • Comment dit-on "veuillez trouver ci-joint" en anglais ? La formule standard est Please find attached — suivie du nom du document : Please find attached the signed contract. Une variante plus naturelle à l'oral ou dans un registre légèrement moins formel : I am sending you the report as an attachment. Ces formulations sont travaillées en situation réelle dans les formations Business Speaking, en présentiel ou en distanciel, finançables via CPF entreprise.
  • Quelles collocations avec "send" sont les plus utiles en anglais professionnel ? Send a follow-up, send a reminder, send over, send out et send regards couvrent la majorité des situations en entreprise internationale. Send back est également très utile pour demander le retour d'un document signé ou d'un formulaire complété.

To send est l'un des verbes les plus opérationnels en anglais professionnel — emails, rapports, devis, suivis. Le maîtriser à tous les temps et dans ses collocations clés est une compétence directement perçue par un interlocuteur natif. Business Speaking accompagne depuis plus de 15 ans les équipes de plus de 500 entreprises, avec un taux de satisfaction supérieur à 95 %.

Prêt(e) à mettre cet épisode en pratique ?

L'écoute est la première étape. Pour maîtriser le vocabulaire de ce podcast, rien ne remplace l'échange à l'oral.

Discutez de ce sujet avec l'un de nos coachs natifs lors d'un cours d'essai gratuit et sans engagement.

+ 24 000
apprenants accompagnés

+ 1 000
entreprises accompagnées

+ 1 50
formateurs natifs diplômés

Deux collègues souriants en bureau pendant une formation orale Business Speaking en anglais professionnelLogo Avis Google indiquant 4,9 étoiles et plus de 200 avis clients Business Speaking