Conjugaison de "to send" en anglais : tableau complet et usages professionnels
To send signifie "envoyer" en français — c'est l'un des verbes les plus utilisés en anglais professionnel, au cœur de toute communication écrite. Sa conjugaison suit le modèle irrégulier send – sent – sent : prétérit et participe passé ont la même forme. Dans ce guide, vous trouverez :
- Le tableau de conjugaison complet à tous les temps
- La distinction sent prétérit vs participe passé
- Les collocations essentielles en contexte professionnel
- Les formules d'email directement utilisables
Vos équipes rédigent des emails et communiquent en anglais au quotidien ? Business Speaking propose des formations anglais professionnel sur mesure, avec des formateurs natifs certifiés.
Tableau de conjugaison de "to send" à tous les temps
To send est un verbe irrégulier : send – sent – sent. Le prétérit et le participe passé ont la même forme sent — invariable pour toutes les personnes.
To send au présent simple et continu
Exemples : She sends the weekly report every Friday. / I am currently sending the updated proposal.
To send au prétérit et passé continu
Sent est invariable pour toutes les personnes. Exemple : I sent the contract to the client last Monday.
To send au present perfect et past perfect
Exemples :
- I have sent the report. — Je l'ai envoyé, il est disponible maintenant. (present perfect)
- She had already sent the quote when we called. — Elle avait déjà envoyé le devis. (past perfect)
To send au futur et conditionnel
Exemples : I will send you the figures by end of day. / I would send a reminder if I were you.
Impératif, infinitif et participe
"Sent" : prétérit ou participe passé ?
C'est le point le plus délicat de ce verbe. Sent remplit deux rôles distincts selon le contexte :
Règle pratique : si l'action est terminée à un moment précis du passé → prétérit (I sent it last Friday). Si l'action passée a un impact sur le présent → present perfect (I have sent it — please check your inbox). Cette distinction est fondamentale dans les échanges professionnels en anglais.
To send en contexte professionnel : collocations essentielles
To send se combine avec un grand nombre de compléments en anglais des affaires. Les maîtriser évite les calques du français et renforce immédiatement la fluidité à l'écrit comme à l'oral :
Formules d'email avec "to send" en anglais
Ces formulations sont directement utilisables dans les emails professionnels quotidiens :
FAQ — Conjugaison de "to send"
- Quelle est la forme irrégulière de "to send" ? To send suit le modèle send – sent – sent. Le prétérit et le participe passé ont exactement la même forme sent, invariable pour toutes les personnes. C'est l'un des verbes irréguliers les plus simples — pas de doublement de consonne, pas de changement de voyelle entre prétérit et participe passé.
- Quelle est la différence entre "I sent" et "I have sent" ? I sent (prétérit) indique une action passée révolue à un moment précis : I sent the report this morning. I have sent (present perfect) indique que l'action est accomplie et que le résultat est pertinent maintenant : I have sent the report — you can review it. En pratique dans un email professionnel, I have sent est plus courant car il met l'accent sur la disponibilité du document.
- Comment dit-on "veuillez trouver ci-joint" en anglais ? La formule standard est Please find attached — suivie du nom du document : Please find attached the signed contract. Une variante plus naturelle à l'oral ou dans un registre légèrement moins formel : I am sending you the report as an attachment. Ces formulations sont travaillées en situation réelle dans les formations Business Speaking, en présentiel ou en distanciel, finançables via CPF entreprise.
- Quelles collocations avec "send" sont les plus utiles en anglais professionnel ? Send a follow-up, send a reminder, send over, send out et send regards couvrent la majorité des situations en entreprise internationale. Send back est également très utile pour demander le retour d'un document signé ou d'un formulaire complété.
To send est l'un des verbes les plus opérationnels en anglais professionnel — emails, rapports, devis, suivis. Le maîtriser à tous les temps et dans ses collocations clés est une compétence directement perçue par un interlocuteur natif. Business Speaking accompagne depuis plus de 15 ans les équipes de plus de 500 entreprises, avec un taux de satisfaction supérieur à 95 %.


.avif)