Vocabulaire tourisme anglais : guide complet et expressions essentielles

11 Jun 26
Temps de lecture
SOMMAIRE
💡 EN BREF
  • Holiday vs Vacation : Holiday (UK) vs vacation (US) pour "vacances" — public holiday est universel pour "jour férié".
  • Journey vs Trip : Journey = le trajet lui-même / trip = séjour court avec retour (business trip) / voyage en anglais = long voyage maritime ou spatial.
  • Aéroport : check-in, boarding, hand luggage, connecting flight, stopover, duty-free.
  • Hébergement : check-in/check-out, single/double/twin room, vacancy, room service, concierge.
  • Tourisme d'affaires : expense report (note de frais), per diem, travel policy, business class, trade fair, networking event.

Le vocabulaire anglais du tourisme est indispensable dans de nombreux contextes professionnels — accueil de clients internationaux, déplacements d'affaires, secteur hôtelier. Dans ce guide, vous trouverez :

  • Le vocabulaire de base du tourisme et des transports
  • L'hébergement et les activités touristiques
  • Le tourisme d'affaires en anglais
  • Les différences britannique/américain et expressions clés

Vos équipes travaillent dans le tourisme ou reçoivent des clients anglophones ? Business Speaking propose des formations anglais professionnel sur mesure, avec des formateurs natifs certifiés.

Le vocabulaire de base du tourisme en anglais

Anglais Français Anglais Français
Journey / Trip Voyage Destination Destination
To book / To reserve Réserver Itinerary Itinéraire
Departure Départ Arrival Arrivée
Currency Devise Exchange rate Taux de change
Tourist office Office du tourisme Guided tour Visite guidée
Sightseeing Tourisme / Visites Souvenir Souvenir
Map Carte Passport Passeport
Visa Visa Customs Douane

Les transports en anglais

Avion et aéroport

Anglais Français
Flight Vol
Check-in Enregistrement
Boarding Embarquement
Departure / Arrival Départ / Arrivée
Hand luggage Bagage à main
Luggage / Baggage Bagages
Passport control Contrôle des passeports
Delayed / Cancelled Retardé / Annulé
Take-off / Landing Décollage / Atterrissage
Duty-free Hors taxes
Connecting flight Vol de correspondance
Stopover Escale

"My flight is delayed — could you check for connecting flights to Paris?" (Mon vol est retardé — pourriez-vous vérifier les vols de correspondance pour Paris ?)

Train, métro et taxi

Anglais Français
Train station Gare
Platform Quai / Voie
Return ticket (UK) / Round trip (US) Aller-retour
Underground / Tube (UK) Métro (Londres)
Subway (US) Métro (États-Unis)
Coach (UK) / Bus (US) Car / Bus longue distance
Taxi / Cab Taxi
Car rental Location de voiture

L'hébergement en anglais

Anglais Français
Hotel Hôtel
Hostel Auberge de jeunesse
Check-in / Check-out Arrivée / Départ
Single room Chambre simple
Double room Chambre double
Twin room Chambre avec deux lits
Suite Suite
Lobby Hall d'accueil
Concierge Concierge
Room service Service en chambre
Reservation Réservation
Vacancy Chambre disponible
Continental breakfast Petit-déjeuner continental
Luggage room Consigne à bagages

Les activités touristiques en anglais

Anglais Français
Museum Musée
Art gallery Galerie d'art
Monument Monument
Guided tour Visite guidée
Sightseeing tour Tour touristique
Theme park Parc d'attractions
Beach Plage
Hiking Randonnée
Ski resort Station de ski
Aquarium Aquarium
Festival Festival
Admission fee Droit d'entrée

Le tourisme d'affaires en anglais

C'est le vocabulaire le plus absent des ressources générales — pourtant essentiel pour les équipes en déplacement professionnel :

Anglais Français
Business trip Voyage d'affaires
Corporate travel Voyages d'entreprise
Business class Classe affaires
Economy class Classe économique
Expense report Note de frais
Travel policy Politique de déplacement
Per diem Indemnité journalière
Conference room Salle de conférence
Business center Centre d'affaires
Trade fair Salon professionnel
Networking event Événement de networking

"I need to file my expense report after the business trip to London." (Je dois soumettre ma note de frais après le voyage d'affaires à Londres.)

Différences britannique vs américain en tourisme

Concept Anglais britannique Anglais américain
Vacances Holiday Vacation
Métro Underground / Tube Subway
Aller-retour Return ticket Round trip
Car / bus longue distance Coach Bus
Billet Ticket Ticket
Sens unique Single ticket One-way ticket

Holiday vs Vacation est la distinction la plus fréquente : un Britannique prendra a holiday, un Américain prendra a vacation. En contexte international, les deux termes sont compris — mais adapter son vocabulaire à son interlocuteur marque immédiatement la maîtrise linguistique.

Expressions et phrases clés du tourisme en anglais

Anglais Traduction
Do you speak English? Parlez-vous anglais ?
Where is the nearest subway station? Où est la station de métro la plus proche ?
I have a reservation under the name of... J'ai une réservation au nom de...
Are there any vacancies? Avez-vous des chambres disponibles ?
Can I have the bill, please? Puis-je avoir l'addition, s'il vous plaît ?
What time does the museum open? À quelle heure ouvre le musée ?
Is there a guided tour in English? Y a-t-il une visite guidée en anglais ?
I didn't quite catch that — could you repeat? Je n'ai pas bien compris — pourriez-vous répéter ?
How do I get to the hotel from here? Comment puis-je me rendre à l'hôtel d'ici ?
What is the exchange rate for euros? Quel est le taux de change pour les euros ?

FAQ — Vocabulaire tourisme anglais

  • Quelle est la différence entre "journey", "trip" et "voyage" en anglais ? Journey désigne le trajet en lui-même — l'acte de voyager d'un point A à un point B : a long journey by train. Trip désigne un séjour court avec retour : a business trip, a day trip. Voyage en anglais désigne spécifiquement un long voyage maritime ou spatial — son usage est rare et formel. En contexte professionnel, business trip est la formulation standard pour un déplacement d'affaires.
  • Quelle est la différence entre "holiday" et "vacation" en anglais ? Holiday est le terme britannique pour désigner les vacances : I'm on holiday. Vacation est le terme américain : I'm on vacation. En contexte professionnel international, les deux termes sont compris — mais adapter son choix à la variante de son interlocuteur est une marque de maîtrise. Public holiday (jour férié) est universel dans les deux variantes.
  • Comment dire "note de frais" et "voyage d'affaires" en anglais ? Expense report pour note de frais — I need to submit my expense report by Friday. Business trip pour voyage d'affaires — She's on a business trip to New York. Ces expressions sont indispensables pour toute équipe en déplacement international. Les formations Business Speaking travaillent ce vocabulaire en situation réelle, en présentiel ou en distanciel, finançables via CPF entreprise.
  • Quelles phrases sont indispensables pour accueillir un touriste anglophone ? Are you enjoying your stay? (Appréciez-vous votre séjour ?), Can I help you with your luggage? (Puis-je vous aider avec vos bagages ?), Breakfast is served from 7 to 10 AM (Le petit-déjeuner est servi de 7h à 10h) et Check-out is before 11 AM (Le départ se fait avant 11h) couvrent les situations les plus fréquentes en hôtellerie internationale.

Maîtriser le vocabulaire anglais du tourisme est indispensable dans les secteurs de l'hôtellerie, de la restauration et des déplacements professionnels. Business Speaking accompagne depuis plus de 15 ans les équipes de plus de 500 entreprises, avec un taux de satisfaction supérieur à 95 %.

Bloqué à l'oral ?
Contactez un coach Business Speaking.
4,9/5
+200 avis Google

Prêt(e) à mettre cet article en pratique ?

La lecture est la première étape. Pour maîtriser le vocabulaire de cet article, rien ne remplace l'échange à l'oral.

Discutez de ce sujet avec l'un de nos coachs natifs lors d'un cours d'essai gratuit et sans engagement.

+ 24 000
apprenants accompagnés

+ 1 000
entreprises accompagnées

+ 1 50
formateurs natifs diplômés

Deux collègues souriants en bureau pendant une formation orale Business Speaking en anglais professionnelLogo Avis Google indiquant 4,9 étoiles et plus de 200 avis clients Business Speaking