Le vocabulaire du corps humain en anglais : guide complet pour les professionnels

11 Jun 26
Temps de lecture
SOMMAIRE
💡 EN BREF
  • Lexique indispensable : De la tête aux pieds, le vocabulaire anatomique (elbow, knee, stomach, lungs) est crucial pour la communication en contexte médical ou B2B.
  • Nuances clés : Apprenez à faire la distinction entre chest (torse) et breast (poitrine), ainsi qu'entre l'usage indénombrable de hair (chevelure) et a hair (un cheveu).
  • Expressions idiomatiques : Maîtrisez les expressions liées au corps humain couramment employées en entreprise, comme "let's shake on it" (sceller un accord) ou "get it off my chest" (dire ce qu'on a sur le cœur).
  • Pratique orale : Pour être à l'aise en réunion ou en consultation, mémoriser des listes ne suffit pas. L'activation de ces mots en situation réelle est indispensable.

Maîtriser le vocabulaire du corps humain en anglais est indispensable dès que vous travaillez dans un environnement international. Que vous exerciez dans le secteur médical, les ressources humaines, l'hôtellerie ou le commerce, savoir nommer les parties du corps, les organes et les systèmes anatomiques en anglais vous permet de communiquer avec précision face à des interlocuteurs étrangers.

Pour les professionnels de santé qui doivent aller plus loin, le vocabulaire anglais médical constitue une ressource complémentaire incontournable.

Les parties du corps humain en anglais

La tête (The head)

La tête regroupe un vocabulaire dense, fréquemment utilisé dans les contextes médicaux et professionnels.

Français Anglais
Tête Head
Visage Face
Front Forehead
Œil / Yeux Eye / Eyes
Sourcils Eyebrows
Cils Eyelashes
Paupière Eyelid
Joue Cheek
Pommette Cheekbone
Nez Nose
Narines Nostrils
Bouche Mouth
Lèvres Lips
Langue Tongue
Dent / Dents Tooth / Teeth
Gencive Gum
Menton Chin
Mâchoire Jaw / Jawline
Oreille Ear
Cou Neck
Gorge Throat
Crâne Skull
Barbe Beard
Moustache Moustache (GB) / Mustache (US)
Cheveux Hair

Note sur "hair" : On dit "a hair" pour un seul cheveu, "hairs" pour plusieurs cheveux dénombrables, et "hair" (sans pluriel) pour désigner la chevelure dans son ensemble. "Her hair is gorgeous" — ses cheveux sont magnifiques.

Le tronc (The torso)

Français Anglais
Épaule Shoulder
Poitrine (torse) Chest
Poitrine (seins) Breast
Dos Back
Bas du dos Lower back
Ventre Belly
Nombril Belly button / Bellybutton
Taille Waist
Hanche Hip
Aine Groin
Côtes Ribs
Sternum Sternum / Breastbone
Clavicule Clavicle / Collarbone
Muscles pectoraux Pectoral muscles
Aisselle Armpit

Les bras et les mains (The arms and hands)

Français Anglais
Bras Arm
Avant-bras Forearm
Coude Elbow
Poignet Wrist
Main Hand
Paume Palm
Doigt Finger
Pouce Thumb
Ongles Nails
Biceps Biceps

Les jambes et les pieds (The legs and feet)

Français Anglais
Jambe Leg
Cuisse Thigh
Genou Knee
Mollet Calf (pl. calves)
Cheville Ankle
Pied Foot (pl. feet)
Talon Heel
Orteils Toes
Ongles des orteils Toenails
Fesses Buttocks / Bottom

Les organes internes en anglais (Internal organs)

Connaître le lexique des organes est particulièrement utile pour les professionnels de santé, mais aussi pour toute personne amenée à communiquer avec des médecins ou des assureurs étrangers. Pour les spécialistes du secteur, les articles sur le cardiologue en anglais et le chirurgien en anglais approfondissent ce vocabulaire par spécialité.

Français Anglais
Cerveau Brain
Cœur Heart
Poumons Lungs
Foie Liver
Estomac Stomach
Reins Kidneys
Intestins Bowels / Intestines
Pancréas Pancreas
Appendice Appendix
Côlon Colon
Vésicule biliaire Gallbladder
Vessie Bladder
Utérus Uterus
Trachée Trachea / Windpipe
Œsophage Esophagus (US) / Oesophagus (GB)
Diaphragme Diaphragm

Les systèmes du corps humain en anglais (Body systems)

Le corps humain fonctionne grâce à des systèmes interdépendants. Voici le vocabulaire essentiel pour comprendre et utiliser ces termes en anglais professionnel.

Français Anglais
Système nerveux Nervous system
Système respiratoire Respiratory system
Système digestif Digestive system
Système circulatoire Circulatory system
Système urinaire Urinary system
Système endocrinien Endocrine system
Système musculo-squelettique Musculoskeletal system
Système lymphatique Lymphatic system
Veines Veins
Artères Arteries
Sang Blood
Globules blancs White blood cells
Globules rouges Red blood cells
Pouls Pulse
ADN DNA
Cellule Cell

Les os et les muscles en anglais (Bones and muscles)

Les os du squelette (Skeleton)

Français Anglais
Os Bone
Squelette Skeleton
Crâne Skull
Clavicule Collarbone / Clavicle
Côtes Ribs
Sternum Breastbone / Sternum
Vertèbres Vertebrae
Fémur Femur / Thighbone
Tibia Tibia / Shin
Rotule Kneecap
Bassin Pelvis
Coccyx Tailbone / Coccyx
Omoplate Shoulder blade
Phalanges Phalanges
Articulations Joints
Cartilage Cartilage
Ligaments Ligaments
Tendons Tendons

Les muscles principaux (Main muscles)

Français Anglais
Muscles Muscles
Biceps Biceps
Triceps Triceps
Pectoraux Pectorals
Abdominaux Abdominals / Abs
Trapèze Trapezius
Adducteurs Adductors
Muscles du mollet Calf muscles

La peau en anglais (The skin)

Français Anglais
Peau Skin
Épiderme Epidermis
Pore Pore
Taches de rousseur Freckles
Ride Wrinkle
Grain de beauté Mole / Beauty spot
Bouton Spot
Poil Hair
Sueur Sweat

Les expressions idiomatiques du corps en anglais : le vocabulaire professionnel à connaître

En contexte professionnel anglophone, les expressions idiomatiques liées au corps sont omniprésentes. Les ignorer, c'est risquer des malentendus lors de réunions ou de négociations.

  • "Let's shake on it" — Scellons l'accord. Utilisée pour concrétiser un accord lors d'une négociation commerciale.
  • "Get it off my chest" — Dire ce qui nous pèse. Très courant en management pour inviter les collaborateurs à s'exprimer ouvertement.
  • "Get your hands dirty" — S'impliquer directement dans le travail de terrain, souvent utilisé pour valoriser un dirigeant opérationnel.
  • "Keep your head above water" — S'en sortir financièrement tout juste, expression régulièrement utilisée dans les reportings et réunions de suivi budgétaire.
  • "Give someone the cold shoulder" — Ignorer délibérément quelqu'un, en contexte de relation client ou de négociation difficile.
  • "Break a leg" — Bonne chance (avant une présentation, un pitch ou un entretien).
  • "Fingers crossed" — On croise les doigts, expression informelle souvent utilisée dans les échanges d'équipe avant un résultat commercial ou une décision de recrutement.

Pour aller plus loin sur les tournures à maîtriser en entreprise, les expressions anglaises incontournables en entreprise constituent une lecture complémentaire utile.

Autres termes anatomiques utiles (Other key words)

Français Anglais
Nerf Nerve
Muscle Muscle
Membre Limb
Chair Flesh
Graisse Fat
Salive Saliva
Larme Tear
Transpiration Sweat
Sang Blood

FAQ — Vocabulaire du corps humain en anglais

  • Comment dit-on « coude » en anglais ? Le coude se dit elbow en anglais. À ne pas confondre avec knee (genou) ou ankle (cheville).
  • Quelle est la différence entre « chest » et « breast » ? Chest désigne la poitrine masculine ou le torse en général. Breast fait référence aux seins ou, dans un contexte médical, à la poitrine féminine.
  • Comment utiliser correctement le mot « hair » ? Hair est non dénombrable pour désigner la chevelure (her hair is long). A hair désigne un seul cheveu, et hairs plusieurs cheveux dénombrables.
  • Comment dit-on « estomac » versus « ventre » en anglais ? Stomach désigne l'organe digestif. Belly ou abdomen désignent le ventre au sens général. En langage courant, les anglophones disent souvent stomach pour les deux.
  • Le vocabulaire médical du corps humain est-il le même en anglais britannique et américain ? Les termes anatomiques sont largement identiques. Quelques différences orthographiques existent : oesophagus (GB) vs esophagus (US), moustache (GB) vs mustache (US). Pour les professionnels amenés à rédiger des documents médicaux ou commerciaux en anglais, ces nuances comptent.

Vocabulaire du corps humain en anglais : aller plus loin en contexte professionnel

Connaître ce vocabulaire est une première étape. Le maîtriser à l'oral, dans des situations professionnelles réelles — consultations médicales internationales, réunions avec des partenaires étrangers, rédaction de rapports en anglais — est un autre niveau de compétence.

Business Speaking accompagne depuis plus de 15 ans les professionnels et les équipes dans cette montée en compétence, avec des formateurs natifs certifiés issus du monde de l'entreprise. Plus de 500 entreprises ont déjà fait confiance à notre approche 100% B2B, avec un taux de satisfaction supérieur à 95%.

Pour les secteurs qui utilisent ce vocabulaire quotidiennement, Business Speaking propose une formation anglais médical adaptée aux contraintes et aux usages des professionnels de santé.

Vous souhaitez évaluer le niveau d'anglais de vos équipes ? Contactez-nous pour un audit linguistique gratuit et un accompagnement sur mesure.

Bloqué à l'oral ?
Contactez un coach Business Speaking.
4,9/5
+200 avis Google

Prêt(e) à mettre cet article en pratique ?

La lecture est la première étape. Pour maîtriser le vocabulaire de cet article, rien ne remplace l'échange à l'oral.

Discutez de ce sujet avec l'un de nos coachs natifs lors d'un cours d'essai gratuit et sans engagement.

+ 24 000
apprenants accompagnés

+ 1 000
entreprises accompagnées

+ 1 50
formateurs natifs diplômés

Deux collègues souriants en bureau pendant une formation orale Business Speaking en anglais professionnelLogo Avis Google indiquant 4,9 étoiles et plus de 200 avis clients Business Speaking