Le vocabulaire du corps humain en anglais : guide complet pour les professionnels

- Lexique indispensable : De la tête aux pieds, le vocabulaire anatomique (elbow, knee, stomach, lungs) est crucial pour la communication en contexte médical ou B2B.
- Nuances clés : Apprenez à faire la distinction entre chest (torse) et breast (poitrine), ainsi qu'entre l'usage indénombrable de hair (chevelure) et a hair (un cheveu).
- Expressions idiomatiques : Maîtrisez les expressions liées au corps humain couramment employées en entreprise, comme "let's shake on it" (sceller un accord) ou "get it off my chest" (dire ce qu'on a sur le cœur).
- Pratique orale : Pour être à l'aise en réunion ou en consultation, mémoriser des listes ne suffit pas. L'activation de ces mots en situation réelle est indispensable.
Maîtriser le vocabulaire du corps humain en anglais est indispensable dès que vous travaillez dans un environnement international. Que vous exerciez dans le secteur médical, les ressources humaines, l'hôtellerie ou le commerce, savoir nommer les parties du corps, les organes et les systèmes anatomiques en anglais vous permet de communiquer avec précision face à des interlocuteurs étrangers.
Pour les professionnels de santé qui doivent aller plus loin, le vocabulaire anglais médical constitue une ressource complémentaire incontournable.
Les parties du corps humain en anglais
La tête (The head)
La tête regroupe un vocabulaire dense, fréquemment utilisé dans les contextes médicaux et professionnels.
Note sur "hair" : On dit "a hair" pour un seul cheveu, "hairs" pour plusieurs cheveux dénombrables, et "hair" (sans pluriel) pour désigner la chevelure dans son ensemble. "Her hair is gorgeous" — ses cheveux sont magnifiques.
Le tronc (The torso)
Les bras et les mains (The arms and hands)
Les jambes et les pieds (The legs and feet)
Les organes internes en anglais (Internal organs)
Connaître le lexique des organes est particulièrement utile pour les professionnels de santé, mais aussi pour toute personne amenée à communiquer avec des médecins ou des assureurs étrangers. Pour les spécialistes du secteur, les articles sur le cardiologue en anglais et le chirurgien en anglais approfondissent ce vocabulaire par spécialité.
Les systèmes du corps humain en anglais (Body systems)
Le corps humain fonctionne grâce à des systèmes interdépendants. Voici le vocabulaire essentiel pour comprendre et utiliser ces termes en anglais professionnel.
Les os et les muscles en anglais (Bones and muscles)
Les os du squelette (Skeleton)
Les muscles principaux (Main muscles)
La peau en anglais (The skin)
Les expressions idiomatiques du corps en anglais : le vocabulaire professionnel à connaître
En contexte professionnel anglophone, les expressions idiomatiques liées au corps sont omniprésentes. Les ignorer, c'est risquer des malentendus lors de réunions ou de négociations.
- "Let's shake on it" — Scellons l'accord. Utilisée pour concrétiser un accord lors d'une négociation commerciale.
- "Get it off my chest" — Dire ce qui nous pèse. Très courant en management pour inviter les collaborateurs à s'exprimer ouvertement.
- "Get your hands dirty" — S'impliquer directement dans le travail de terrain, souvent utilisé pour valoriser un dirigeant opérationnel.
- "Keep your head above water" — S'en sortir financièrement tout juste, expression régulièrement utilisée dans les reportings et réunions de suivi budgétaire.
- "Give someone the cold shoulder" — Ignorer délibérément quelqu'un, en contexte de relation client ou de négociation difficile.
- "Break a leg" — Bonne chance (avant une présentation, un pitch ou un entretien).
- "Fingers crossed" — On croise les doigts, expression informelle souvent utilisée dans les échanges d'équipe avant un résultat commercial ou une décision de recrutement.
Pour aller plus loin sur les tournures à maîtriser en entreprise, les expressions anglaises incontournables en entreprise constituent une lecture complémentaire utile.
Autres termes anatomiques utiles (Other key words)
FAQ — Vocabulaire du corps humain en anglais
- Comment dit-on « coude » en anglais ? Le coude se dit elbow en anglais. À ne pas confondre avec knee (genou) ou ankle (cheville).
- Quelle est la différence entre « chest » et « breast » ? Chest désigne la poitrine masculine ou le torse en général. Breast fait référence aux seins ou, dans un contexte médical, à la poitrine féminine.
- Comment utiliser correctement le mot « hair » ? Hair est non dénombrable pour désigner la chevelure (her hair is long). A hair désigne un seul cheveu, et hairs plusieurs cheveux dénombrables.
- Comment dit-on « estomac » versus « ventre » en anglais ? Stomach désigne l'organe digestif. Belly ou abdomen désignent le ventre au sens général. En langage courant, les anglophones disent souvent stomach pour les deux.
- Le vocabulaire médical du corps humain est-il le même en anglais britannique et américain ? Les termes anatomiques sont largement identiques. Quelques différences orthographiques existent : oesophagus (GB) vs esophagus (US), moustache (GB) vs mustache (US). Pour les professionnels amenés à rédiger des documents médicaux ou commerciaux en anglais, ces nuances comptent.
Vocabulaire du corps humain en anglais : aller plus loin en contexte professionnel
Connaître ce vocabulaire est une première étape. Le maîtriser à l'oral, dans des situations professionnelles réelles — consultations médicales internationales, réunions avec des partenaires étrangers, rédaction de rapports en anglais — est un autre niveau de compétence.
Business Speaking accompagne depuis plus de 15 ans les professionnels et les équipes dans cette montée en compétence, avec des formateurs natifs certifiés issus du monde de l'entreprise. Plus de 500 entreprises ont déjà fait confiance à notre approche 100% B2B, avec un taux de satisfaction supérieur à 95%.
Pour les secteurs qui utilisent ce vocabulaire quotidiennement, Business Speaking propose une formation anglais médical adaptée aux contraintes et aux usages des professionnels de santé.
Vous souhaitez évaluer le niveau d'anglais de vos équipes ? Contactez-nous pour un audit linguistique gratuit et un accompagnement sur mesure.



.avif)